Ars curandi Wiki
Advertisement


Orta, Garcia de (N. Castelo de Vide, Portugal1501; ob. Goa1568). Matéria médica, Medicina tropical. Médico cristão-novo português que viveu na Índia no século XVI. Autor pioneiro sobre botânica, matéria médica e medicina tropical.

Garcia-orta-coloquios

Frontispício do Colóquio dos Simples de Garcia de Orta. Goa, 1563.

Vida

Nasceu em 1501 em Castelo de Vide, filho do mercador Fernando (Isaac) da Orta e de Leonor Gomes. Os pais eram judeus expulsos de Espanha pelos Reis Católicos em 1492. Estudou nas Universidades de Salamanca e Alcalá de Henares, diplomando-se em Artes, Filosofia natural e Medicina, por volta de 1523.

Regressou então a Castelo de Vide e ali exerceu medicina. Em 1525 instalou-se em Lisboa, onde se tornou médico de D. João III e onde conheceu o matemático Pedro Nunes. Em 1530 tornou-se professor da cadeira de Filosofia Natural nos Estudos Gerais em Lisboa

Partiu para a Índia em 1534 como médico pessoal de Martim Afonso de Sousa, que foi para o Oriente como capitão-mor do mar da Índia entre 1534 e 1538 e governador de 1542 a 1545. Antes da ida para a Índia, Martim Afonso de Sousa comandara uma expedição ao Brasil em 1531, durante a qual mostrou uma grande curiosidade pelo conhecimento das produções naturais do Brasil. Depois de acompanhar o seu patrono durante os quatro anos em que este granjeou grande prestígio em várias campanhas militares na Índia, Orta estabeleceu-se como médico em Goa, onde adquiriu grande reputação. Aí ganhou a amizade de Luis de Luís Vaz de Camões. Graças ao seu serviço e amizade com o Vice-Rei, foi lhe doado o foro da cidade de Bombaim, então portuguesa.

Em 1543 casou com uma rica herdeira, Brianda de Solis, mas o casal desentendeu-se pouco depois. Foi médico de vários governadores e do Sultão de Ahmadnagar, exercendo igualmente o comércio e outras actividades lucrativas. Apesar de nunca ter visitado a região do Golfo Pérsico ou de ter viajado para oriente de Ceilão, Orta contactou em Goa com comerciantes e viajantes de todas as nacionalidades e religiões.

Garcia de Orta faleceu em Goa em 1568 sem nunca ter tido directamente problemas com a Inquisição, apesar de esta ter estabelecido um tribunal na India em 1565. Contudo, logo após a morte de Orta, a Inquisição iniciou uma feroz perseguição à sua família. A sua irmã, Catarina, foi condenada por Judaismo e queimada viva num Auto-de-Fé em Goa, ca 1568. Esta perseguição culminou em 1580 com a exumação da Sé de Goa dos restos mortais do próprio médico e a sua condenação à fogueira por judaísmo.]

Obra

O que perpetuou o nome de Garcia de Orta foi o livro Colóquio dos simples e drogas e coisas medicinais da Índia, impresso em Goa em 1563. Para além do seu valor científico, esta obra inclui a primeira poesia impressa da autoria de Luís de Camões.

O Colóquio dos simples é, desde vários pontos de vista, um livro notável. Contrariamente à atitude dominante entre os médicos portugueses dos séculos XVI a XVIII, que consideraram o estudo da Matéria médica como um tema menor, dirigindo os seus dotes literários para as observações clínicas, Orta interessou-se prioritariamente pelo estudo das propriedades das drogas e medicamentos.

Orta não só não receou que o seu gosto pela matéria médica e pela botânica pudesse levar a que fosse confundido com um boticário, como se viu obrigado a dispensar a tutela do próprio Dioscórides, ao tratar de drogas medicinais que o autor greco-romano na sua maioria desconhecia. Apesar de se apoiar na autoridade de vários autores, como Dioscórides, Plínio, Avicena, Serapião e Antonio Musa Brasavola, Orta não hesita em dar a primazia à autoridade da sua própria experiência: "Não me ponhais medo com Dioscórides nem Galeno, porque não hei de dizer senão a verdade, e o que sei", exclamou ele no colóquio n.º 9. Os Colóquios encontram-se escritos na forma de diálogo e em língua portuguesa. Os dois personagens são Ruano, um médico espanhol recém-chegado da Península Ibérica e o próprio Orta.

Em larga medida, Ruano representa a educação universitária recebida por Orta e, por isso, representa o próprio autor no momento da sua chegada à Índia. Além destes, surgem por vezes outros interlocutores menores. Os Colóquios incluem 57 capítulos onde se estuda um número aproximadamente igual de drogas orientais, principalmente de origem vegetal, como o aloés, o benjoim, a cânfora, a canafístula, o ópio, o ruibarbo, os tamarindos e muitas outras.

Nesses capítulos, Orta apresenta a primeira descrição rigorosa feita por um europeu das características botânicas, origem e propriedades terapêuticas de muitas plantas medicinais que, apesar de conhecidas anteriormente na Europa, o eram de maneira errada ou muito incompleta e apenas na forma da droga, ou seja, na forma de parte da planta colhida e seca.

Apesar de se debruçar prioritariamente sobre a matéria médica, Orta também inclui, além de vários outros assuntos, algumas observações clínicas, das quais é de destacar a primeira descrição da cólera asiática feita por um europeu, baseada na autópsia de um doente seu falecido com a doença.

Difusão européia da obra

Escrito em português, e não em latim como era então a regra na literatura médica, o livro de Garcia de Orta só se tornou conhecido na Europa através da versão latina editada pelo médico e botânico Charles de l'Escluse, ou Clusius (1525-1609), nome latino pelo qual é mais conhecido, esteve na Península Ibérica a herborizar entre Maio de 1564 e Maio de 1565, acompanhando o jovem Jacob Függer, de quem era preceptor.

Depois de passar por Espanha, onde visitou Salamanca, Madrid, Alcalá e outras localidades, Clusius esteve em Portugal, nomeadamente em Lisboa e Coimbra, desde Setembro de 1564 até meados de Janeiro de 1565. Foi durante esta visita que Clusius entrou na posse de um exemplar do livro de Garcia de Orta.

Clusius publicou em 1567 a edição latina resumida e anotada dos Colóquios, intitulada Aromatum et Simplicium aliquot medicamentorum apud Indios nascentium historia. A procura deste livro foi muito grande e ele contou com mais cinco edições revistas e ampliadas, ainda em vida de Clusius. Além da versão de Clusius, os Colóquios circularam ainda em castelhano através do livro Tractado de las drogas y medicinas de las Indias Orientales (1578) do médico português Cristóvão da Costa (ca. 1525-1593), ao qual serviram de base. Como Clusius, Costa reorganizou a estrutura e corrigiu o texto de Orta, adicionandolhe gravuras, que eram totalmente inexistentes nos Colóquios. Como fez com o texto original de Orta, Clusius também traduziu para latim o livro de Cristóvão da Costa.

Bibliografia

  • Boxer, C. R. Two pioneers of tropical Medicine: Garcia d’Orta and Nicolás Monardes. London: Wellcome Historical Medical Library, 1963.
  • Carvalho, A. S. “Garcia d’Orta, comemoração do IV centenário da sua partida para a India”. Revista da Universidade de Coimbra. 12(1934)61-246.
  • Carvalho, A. S. “Garcia de Orta na Índia”, Boletim Geral das Colónias. 10,106(1934)9-30.
  • Conde de Ficalho, Garcia da Orta e o seu tempo. Reprodução fac-similada. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1983.
  • Dias, J. P. Sousa. A Farmácia em Portugal. Uma introdução à sua história. 1338-1938. Lisboa: ANF, 1994.
  • Guerra, F. “Sexo y drogas en el siglo XVI”. Asclepio. 24(1972)293-314.
  • Keller, A. G. “Garcia d’Orta”. in Dictionary of Scientific Biography. 1974. Vol. 10, pp. 236-8.
  • Orta, Garcia de. Colóquios dos Simples e Drogas da India [Goa, 1563], dir. e notas por Conde de Ficalho, 2 vols. Lisboa: Academia Real das Ciências de Lisboa/Imprensa Nacional, 1891-1895.
  • Révah, I. S. “La famille de Garcia de Orta”. Revista da Universidade de Coimbra. 19(1960)407-420.
  • Walter, J. “Bibliografia principal sobre Garcia de Orta”. Garcia de Orta. 11,4(1963)857-873.
  • Walter, J. “Os Colóquios de Garcia de Orta no Tractado de las Drogas de Cristóvão da Costa”. Garcia de Orta. 11,4(1963)799-832.
Smallwikipedialogo.png Esta página utiliza conteúdo da Wikipedia que foi por nós verificado. O artigo original encontra-se disponível em Garcia_da_Orta e a sua lista de autores pode ser consultada na respectiva página de histórico de edições. Como acontece em Ars curandi Wiki, os textos da Wikipédia encontram-se disponíveis ao abrigo da Licença de Documentação Livre GNU.
Advertisement